Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Евграф вместе с Петром подошли к трупу женщины, лежащему на кровати, и внимательно осмотрели его, особенно обратив внимание на лицо. Зрачки имели очень расширенный вид, щёки на лице ещё не потеряли свой румянец.
– Всё ясно, цианистый калий, сильнейший яд. Хватает и пяти минут для смерти человека. Предполагаю, что она отравилась сама. Или, была отравлена мужем. Именно тогда, когда агент вышел, за пределы избы. По нужде, как он поясняет, – сказал Тулин.
Пётр Владимирович молча кивнул ему, в подтверждение своего согласия. Продолжая внимательно наблюдать за мещанином.
– Зачем вы отравили свою жену? Она всё или очень многое знала? – спросил сыщик у мещанина.
– Вы зря поклёп наводите. Я здесь не причём. Теперь всё на меня можно свалить. Отца своего по-вашему я убил и ограбил. Коней похитил тоже я. На дороге почтовые экипажи грабил тоже я, а теперь ещё и жену отравил. Мне уже теперь надо на каторге трижды отсидеть, чтобы искупить свою вину. Прошу вас ваше благородие, пожалейте меня, не обвиняйте просто так. Видите, какое горе у меня, последний близкий мне человек, бросил меня, – заявил Майлов уткнув лицо в ладони и заплакал.
– Вот что? Господин Майлов, и вы, – сказал сыщик, обращаясь к мещанину и агенту полиции, – переложите покойную на соседнюю кровать.
– Зачем вы, ваше благородие это делаете. Зачем беспокоите покойную. Не творите греха, – запричитал Майлов.
– Делайте, что говорю, – потребовал Евграф, не отвечая на недоуменный взгляд Петра Владимировича.
После того как умершую, осторожно переложили, на противоположную кровать он начал тщательно проверять скудное постельное бельё, осмотрел и прощупал матрац. Затем после нескольких раздумий, с помощью агента, перевернул кровать и внимательно оглядел противоположную сторону. Поочерёдно заглянул в ножки кровати, в одной из них он увидел деревянную заглушку. Взяв ржавый кухонный нож аккуратно выковырял деревянную плошку. Из полого пространства ножки кровати, вместе с заглушкой, высунулся узелок. Сыщик развязал узелок, там лежал золотой медальон-часы, точно-точно такой, какой он видел у Нины, в Скуратове.
– Вы господин Майлов были арестованы внезапно, поэтому не смогли перепрятать медальон. Затем понимая, что повторный обыск может выявить данную вещицу, указывающую на вас, как преступника решили умертвить свою жену. Во-первых, чтобы она не рассказала о ваших преступлениях, о которых знала. Тогда бы за свои свидетельские показания она бы смогла выторговать свободу. И, во-вторых, вы надеялись, что никто не будет трогать труп умершей женщины и не сможет найти драгоценную вещь, говорящую о ваших преступлениях. Следствию предстоит разобраться как этот медальон оказался у вас.
– Это не моё! – закричал Емельян, – это не моё! Не губите!
Глава 21 Тайна Марфы из Прилеп
Посоветовавшись с Петром, сыщик решил всё-таки подождать до утра, несмотря на то, что вина мещанина в злодейских делах была практически доказана. Возможность того, что мстители захотят появиться, оставалась. Несмотря на явную вину Майлова в ряде преступлений, кто-то же пытался ему отомстить. Евграфу очень хотелось знать кто это. Время шло к полуночи. Тулин, Петр Владимирович, агент полиции находились в избе. На одной кровати лежал труп умершей жены Майлова, на второй лежал сам Майлов. Ему разрешили лечь, чтобы не мешался. Разговаривать и допрашивать мещанина не хотелось. Если ничего нового не случится, ранним утром Тулин решил сдать его в жандармское управление. Утром также было необходимо вызвать врача, чтобы освидетельствовать смерть Меланьи, убедиться, от чего же она умерла. Евграф, Петр и агент дремали, клевая носом. Соседство с трупом не радовало, но служба превыше всего. Вдруг в оба окна что-то ударило, разбитые грязные стёкла разлетелись по избе и в комнату влетели две горящие керосиновые лампы. Керосин разлился по полу, изба запылала. Все, находившиеся в избе, бросились к двери, она была заперта какой-то подпоркой с внешней стороны. Однако усилия трёх крепких мужиков увенчались успехом, после четвёртого или пятого удара хлипкая дверь вылетела из петель. Тулин приказал Майлову и агенту вынести труп умершей Меланьи. Затем попросил Петра организовать контроль за спасением подозреваемых, как живого, так и мертвого. Строение уже горело и его спасение было маловероятным. Огонь перекинулся на внутренние пространства дома, на соломенную крышу. Была полная уверенность, что более спасти ничего не удастся. Сам сыщик, бегом, бросился за злоумышленниками, в надежде задержать. Хотя время уже было несколько упущено. Тулин надеялся на посты филёров второй линии, которые увидев огонь над домом, должны были понять в чём дело, и активно задерживать всех, кто мог быть к этому причастен. Вначале, он бросился на Морозовскую улицу, параллельную Ушкинской. Время приближалось к часу ночи, а может быть и перевалило за этот рубеж. Улица была пустынна. Скорее всего филёры, если они здесь и были, то бросились к избе, понимая, что там они нужнее. Осмотревшись на Морозовской, Евграф не заметил ни одного обывателя. Он побежал дальше, на следующую улицу Белобородовскую, которая была ближе к речушке Рогожне. Вдалеке он увидел силуэты двух людей, в женской одежде. В пространстве местности, слабо освещаемом луной, они были еле заметны. Тулин бросился за ними.
– Стойте! Я вам приказываю остановиться, это полиция, – громко закричал Тулин и эхо ночи разнесло его слова по округе.
Однако женщины не только не остановились, но и бросились бежать от него в направлении речушки. Сыщик бегом последовал за ними, внимательно рассматривая направление их движения и приготовив револьвер. Впереди имелись хлипкие мостки через речушку. Женщины приближались именно к ним. Стрелять он права не имел. Эта ситуация не подпадала ни под один случай применения оружия согласно закону «О правилах употребления полицейскими и жандармскими чинами в дело оружия». В этом законе определялось, что оружие можно применить в пяти случаях. Отражения всякого вооруженного нападения на полицейский или жандармский чин, в том числе сделанного несколькими лицами или даже одним лицом. Но при таких обстоятельствах или условиях, когда никакое иное средство защиты не было возможно. Обороны других лиц от нападения, угрожающего жизни, здоровью или неприкосновенности тех лиц. Задержании преступника, когда он будет препятствовать сему насильственными действиями, или если его невозможно преследовать или настичь. При преследовании арестанта, сбежавшего из-под стражи или из тюрьмы. О каждом случае применения оружия необходимо было докладывать начальнику и прокурору с разъяснением сути применения оружия. Женщины пока ещё преступниками не являлись. Может и вообще никакого отношения к поджогу избы не имели, а были случайными прохожими или проститутками, возвращавшимися со своих ночных промыслов. Возле мостков через речку, сыщик почти нагнал одну их них, вторая уже удачно перебежала на другую сторону речушки. Евграф, не упустил возможность, молча схватил одну из них, последнюю, за рукав верхней одежды. Но та умело выскользнула, и одежда осталась в руке сыщика. Перебежала через мосток, по пути отбросив ногой, широкие доски, которые упали в воду. Обернулась, и Тулин увидел ухмыляющегося крепкого парня в женском платке. При свете луны было видно, что обе фигуры прыгнули в лёгкую бричку и немедленно понеслись по просёлочной дороге, прочь от речушки. Парень управлял конём. Сыщику показалось, что вторая фигура смахивала на Нину, загадочную даму из Скуратова. Преследовать убегающих больше возможности не было. Речушка на вид, была глубокой, да и время безвозвратно потеряно. Тулин немедленно вернулся к избе. К этому времени пожар охватил её полностью, возможность потушить старое покосившееся сооружение и остановить пожар отсутствовала. Отдав необходимые распоряжения касаемые дальнейших действий по доставке Майлова в жандармское управление, а также отправке трупа Меланьи, он подошёл к Петру Владимировичу. Жители соседних домов, разбуженные происшествием, активно препятствовали дальнейшему распространению пожара. Растаскивая строение всеми подручными способами, поливая водой, обеспокоенные угрозой того, что огонь перекинется на соседние дома. Кратко рассказал